OVJ Inggris - Beberapa hari lalu, Chi dapet sms kalo decoder tv kabel di rumah kami akan di ganti dengan decoder HD secara free dan kami dapet jadwal kedatangan teknisi hari Jum'at kemarin.
Sebetulnya di rumah kami pasang 2 decoder tapi karena program gratisannya itu 1 rumah diganti 1, jadi Chi putusin untuk ganti decoder yang di kamar kami aja. Alasannya karena TV yang full HD ada di kamar kami, dan decoder HD cocoknya sama TV yang full HD kan..
Chi seneng aja sejak di ganti decoder, channelnya jadi lebih banyak dan hasil tayangannya jadi lebih bagus. Tapi ternyata Nai kecewa, karena sejak ganti decoder dia gak bisa lagi nonton film-film kartun kesayangannya dengan dubbing bahasa Indonesia.. Chi sampe telponin operatornya tapi kayaknya yang decoder HD ini belom ada fasilitas dual language kayak di decoder lama (ini aja satu-satunya kekurangan dari decoder baru..)
Nai : "Kenapa sih pake diganti segala..."
Bunda : "Dari sananya harus diganti dek.."
Nai : "Tapi kan Ima jadi gak bisa nonton kartun pake bahasa Indonesia"
Bunda : "Ya anggap aja sekalian belajar bahasa Inggris"
Nai : "Gak mauuuuuu..."
Bunda : "Ya kalo gitu, nanti pas ada kartun kesukaan Nai tayang, Nai naik ke atas.."
Nai : "Tapi kalo adanya malem gimana?"
Bunda : "Film kartun kan di ulang-ulang terus dek.. Siang aja adek nonton yang pake bahasa Indonesia. Nah kalo malem adek nontonnya di kamar pake yang bahasa Inggris.."
Nai nangisnya sampe lama banget loh.. Tapi akhirnya bisa berhenti juga nangisnya. Jadi kasian juga sih Chi liat Nai sebetulnya..
Baru juga berhenti nangisnya, eh mulai nangis lagi..
Bunda : "Kenapa sih dek.. Kok nangis lagi.."
Nai : "Nanti di TV bawah Ima gak bisa nonton OVJ dong.."
Bunda : "Ya bisa lah masa' enggak.."
Nai : "Ya tapi kan OVJnya pake bahasa Inggris nanti.. Ima gak ngertiiiiii......"
Wkwkwkw... Chi bener-bener ngakak banget dengernya... Trus ngebayangin kalo dalang dan para wayangnya pake bahasa Inggris bakal kayak apa ya hahaha
Catatan tambahan : semalem K'Aie otak-atik lagi remote karena penasaran kok bisa gak ada dual language.. Dan ternyata ada, cuma kl pake decoder lama lebih simpel remotenya. Kalo yang sekarang harus beberapa step baru bisa pindah ke dual language.
Ikutan proyek nulis buku bareng Warung Blogger yuukk.. Ada buku parenting, cerpen, hobi, pendidikan, dll. Yang tertarik silahkan klik postingan "Woro-woro : Buku Kumpulan Cerita Parenting". DL sampe 31 Mei ya :)
Sebetulnya di rumah kami pasang 2 decoder tapi karena program gratisannya itu 1 rumah diganti 1, jadi Chi putusin untuk ganti decoder yang di kamar kami aja. Alasannya karena TV yang full HD ada di kamar kami, dan decoder HD cocoknya sama TV yang full HD kan..
Chi seneng aja sejak di ganti decoder, channelnya jadi lebih banyak dan hasil tayangannya jadi lebih bagus. Tapi ternyata Nai kecewa, karena sejak ganti decoder dia gak bisa lagi nonton film-film kartun kesayangannya dengan dubbing bahasa Indonesia.. Chi sampe telponin operatornya tapi kayaknya yang decoder HD ini belom ada fasilitas dual language kayak di decoder lama (ini aja satu-satunya kekurangan dari decoder baru..)
Nai : "Kenapa sih pake diganti segala..."
Bunda : "Dari sananya harus diganti dek.."
Nai : "Tapi kan Ima jadi gak bisa nonton kartun pake bahasa Indonesia"
Bunda : "Ya anggap aja sekalian belajar bahasa Inggris"
Nai : "Gak mauuuuuu..."
Bunda : "Ya kalo gitu, nanti pas ada kartun kesukaan Nai tayang, Nai naik ke atas.."
Nai : "Tapi kalo adanya malem gimana?"
Bunda : "Film kartun kan di ulang-ulang terus dek.. Siang aja adek nonton yang pake bahasa Indonesia. Nah kalo malem adek nontonnya di kamar pake yang bahasa Inggris.."
Nai nangisnya sampe lama banget loh.. Tapi akhirnya bisa berhenti juga nangisnya. Jadi kasian juga sih Chi liat Nai sebetulnya..
Baru juga berhenti nangisnya, eh mulai nangis lagi..
Bunda : "Kenapa sih dek.. Kok nangis lagi.."
Nai : "Nanti di TV bawah Ima gak bisa nonton OVJ dong.."
Bunda : "Ya bisa lah masa' enggak.."
Nai : "Ya tapi kan OVJnya pake bahasa Inggris nanti.. Ima gak ngertiiiiii......"
Wkwkwkw... Chi bener-bener ngakak banget dengernya... Trus ngebayangin kalo dalang dan para wayangnya pake bahasa Inggris bakal kayak apa ya hahaha
Catatan tambahan : semalem K'Aie otak-atik lagi remote karena penasaran kok bisa gak ada dual language.. Dan ternyata ada, cuma kl pake decoder lama lebih simpel remotenya. Kalo yang sekarang harus beberapa step baru bisa pindah ke dual language.
Ikutan proyek nulis buku bareng Warung Blogger yuukk.. Ada buku parenting, cerpen, hobi, pendidikan, dll. Yang tertarik silahkan klik postingan "Woro-woro : Buku Kumpulan Cerita Parenting". DL sampe 31 Mei ya :)
32 Comments
hahaha... ovj go international :D
ReplyDeletebiar makin terkenal nanti OVJnya :D
Deleteyaah bunda malah ketawaa :D
ReplyDeletekasian itu Nai.. ckckck..
abis lucu sih.. hehe..
Deletekita liat di te ka peh... *kira2 Bahasa Inggrisnya gimana yah? hehehe...
ReplyDeletesy buka kamus dulu :p
Deletehahhaa..Naiii bisa aja deeh..
ReplyDeleteya dah te nchie temenin deh nonton ovj pake b inggris xixixi :p
ngebayangin sule berbahasa inggris :D
Deletetimpuk aja tipinya Nai klo pke bhs asing lg..krrrrrrr
ReplyDeletentar di pelototin sm bunda kl timpuk2an :D
DeleteNai nai.. lucu banget sih..
ReplyDeletehehehe..
DeleteOalah.. kemarin nangis gara-gara Tedy ilang, sekarang mewek gara-gara dubbing bahasa Indonesia hilang. Bagaimana ya andai pisang gorep tiba-tiba aja lenyap di dunia? hahaha bisa nangis tujuh turunan ya Nai :p
ReplyDeleteuncle lozz bakal di suruh nanem pisang :p
Deletexixixi..ovj pake b.inggris pst wokee bgt yaa..betapa belepotannya ntar sule ngomongnya..hehehe.. duuhh gemeeess sm nai :D
ReplyDeletedi jamin bakal lebih ketawa ngakak saya sambil gak ngerti ini sule ngomong apa? hehe..
Deletehahahaaa... kalo OVJ pake basa Inggris, ntar malah orang Inggris yang gak ngerti loch de' Nai :)
ReplyDeletegaruk2 kepala nanti bule2nya :D
Deletehehehe OVJ nya pake translate bahasa indonesia dong Nay
ReplyDeleteiya hrs ada translatenya kl pk bahasa inggris.. hehe..
Deletewkwkwkwkwkwk aduuh Naaaii lucu bangeeet...:D
ReplyDeletenanti kl pake bahasa Inggris, Radit temenin Nai nonton ya :D
DeleteHihihi, nalar Nai hebat euy, kartun aja bahasa Inggris apalagi OVJ pasti bahasa Inggris wkwkwwk, Nai..Nai..hehehe
ReplyDeleteiya ya.. masa' kalah sama kartun :D
Deletenggak kebayang,OVJ pake bahasa enggeres mbk hahahahaha
ReplyDeletebakal melongo nontonnya krn gak ngerti :D
DeleteHeheheh ada ada ajaaah si Nai yaa... hehehe #langsung ngebayangin azis gaagap ngomong inggris#
ReplyDeletebakal makin gagap kayaknya.. hihi..
Deletemuaahahhahahahhahaa... pas baca judulnya aku kira beneran lho.. :))
ReplyDeletebakalan tambah Nai Nai kl OVJ beneran pk bahasa Inggris :D
DeleteDecoder di rumahku sudah diganti dan gantinya busuk pulaaa... dikit-dikit hilang sinyal. Dooh.
ReplyDeleteKl sy justru decoder yg lama yg suka hilang sinyal.. Kl decoder yg baru, resolusinya yg hrs di sesuaikan. Kl sy stel 1080i, suka ilang2 gitu siaranya. Tp kl sy stel 720p, mulus siarannya mbak :)
DeleteTerima kasih banyak sudah berkenan berkomentar di postingan ini. Mulai saat ini, setiap komen yang masuk, dimoderasi dulu :)
Plisss, jangan taro link hidup di kolom postingan, ya. Akan langsung saya delete komennya kalau taruh link hidup. Terima kasih untuk pengertiannya ^_^